フォロー中のブログ
外部リンク
連絡
abisoourou@gmail.com(先頭のabを削除してください)
記事ランキング
|
エノアールの恒例の花見は昨日行った。もう、桜がないじゃないか、と思う向きもあるかもしれないが、公園には八重桜があり、ソメイヨシノから10日以上後に見頃になる。花見の季節は(今年もそうだったが)不安定な天気が多く、延期して八重桜の花見になることも多い。昨日は満開にはまだ少し早かったが、それでもきれいに咲いていた。 エノアール花見の特徴は一芸大会である。これに向けて、数ヶ月前から構想を練っている人もいる。とはいえ、そんなにハードルが高いものではなく、その場で思いついた歌でも何でもよい。今年も、Kさんの恒例の競馬中継あり、沖縄の座り込みについての絵巻あり、歌(「とんぼ」「わたしたちの望むもの」「また会う日まで」「ガッチャマンのテーマ」「あしたのジョーのテーマ」「ABCの歌」など)もあった。ぼくは、歌は苦手なので何か芸をすることにしている。 Kさんのアメリカ50州都の早口言葉に対抗というか、最近英語の勉強に精出していることもあって、この公園に英語で流れる園内放送を題材にした一芸にした。 公園に日本語・英語で定期的(1日3回くらいずつ)流れる放送には3つあり、そのうちの2つを取り上げた。 こちらは○○公園サービスセンターです。来園者のみなさまにお知らせします。公園内ではスケートボードやローラースケート・ローラーボードなどを行うことが出来ません。これらは危険であるばかりではなく、他のお客様のご迷惑になりますので、お止め下さいますようお願いいたします。 This is the ○○park-service-center with an announcement for all visitors. The following activities are prohibited in the park: skateboarding, rollerskating, roller boarding, and other similar activities. They are not only dangerous, but they also cause harm to other visitors. Thank you for your cooperation. こちらは○○公園サービスセンターです。犬を連れて来園されている皆さまにお願いします。公園内ではドックランを除き終日犬を放すことは出来ません。他の来園者の迷惑となるばかりではなく、事故も発生しておりますので、必ず引き綱を付け散歩させて下さい。 This is the ○○park-service-center with an announcement for all visitors with dogs. Dogs are not allowed to wander free without a leash of anytime except at dog-run. This is to avoid trouble with other visitors and other dogs. Make sure to always keep your dog on a leash. Thank you for your cooperation. 毎日嫌になるほど聞かされている放送だが、英語の部分がうまく聞き取れなかった。記憶術の達人であるKさんも、あんなに何度も聞いても全く覚えていない、スピードラーニングとかあれは嘘だ、と言っていた。結局、ちょうど花見に参加していた外国の方に録音をチェックしてもらった。なので、ネィティブチェック済みという訳である。 スクワットハウスに住んでいる若者がロンドンから遊びに来た時に、最初の放送を聞いて「おかしな事を言ってるね」と呆れていた。たしかに、他のお客様のご迷惑になります、というのはまだしも、これらは危険である、というのは明らかに不要なお節介。本当に言いたいなら、それを販売しているメーカーに言ったらいかがなものか、と思う。 ぼくの花見での一芸は、これらの放送の口マネをした後に、台車に乗って(other similar activities)、犬のようにうろつき(to wander free without a leash)ワンワン、bowwowと吠えてまわることだった(途中でリードを付けた小型犬にぶつかりかけて、にらめっこした)。
by isourou1
| 2015-04-13 22:02
| ホームレス文化
|
ファン申請 |
||